prosdo.ru
добавить свой файл
  1 ... 16 17 18 19
Русь


Ты и убогая,

Ты и обильная,

Ты и могучая,

Ты и бессильная,

Матушка-Русь!
В рабстве спасенное

Сердце свободное –

Золото, золото

Сердце народное!
Сила народная,

Сила могучая –

Совесть спокойная,

Правда живучая!
Сила с неправдою

Не уживается,

Жертва неправдою

Не вызывается, –

Русь не шелохнется,

Русь – как убитая!

А загорелась в ней

Искра сокрытая, –
Встали – небужены,

Вышли – непрошены,

Жита по зернушку

Горы наношены!
Рать подымается –

Неисчислимая!

Сила в ней скажется

Несокрушимая!
Ты и убогая,

Ты и обильная,

Ты и забитая,

Ты и всесильная,

Матушка-Русь!..


III


«Удалась мне песенка! – молвил Гриша,

прыгая. –

Горячо сказалася правда в ней великая!

Вахлачков я выучу петь ее – не всё же им

Петь свою «Голодную»…

Помогай, о Боже, им!

Как с игры да с беганья щеки

разгораются,

Так с хорошей песенки духом

поднимаются

Бедные, забитые…» Прочитав

торжественно

Брату песню новую (брат сказал:

«Божественно!»),

Гриша спать попробовал. Спалося,

не спалося,

Краше прежней песенка в полусне

слагалася;

Быть бы нашим странникам под родною

крышею,

Если б знать могли они, что творилось

с Гришею.

Слышал он в груди своей силы

необъятные,

Услаждали слух его звуки благодатные,

Звуки лучезарные гимна благородного –

Пел он воплощение счастия народного!..


1 Косушка – старинная мера жидкости, примерно 0,31 литра.


2 Кукушка перестает куковать, когда заколосится хлеб («подавившись колосом», говорит народ).


3 Поемные луга – расположенные в пойме реки. Когда спадала заливавшая их во время паводка река, на почве оставался слой естественных удобрений, поэтому и поднимались здесь высокие травы. Такие луга особенно ценились.


4 Имеется в виду то обстоятельство, что до 1869 г. выпускник семинарии мог получить приход лишь в том случае, когда женился на дочери священника, оставившего свой приход. Считалось, что таким образом поддерживается «чистота сословия».


5 Приход – объединение верующих.


6 Раскольники – противники реформ патриарха Никона (XVII в.).


7 Прихожане – постоянные посетители церковного прихода.


8 Мат – зд.: конец. Мат – конец игры в шахматах.


9 Воздухи – вышитые покрывала из бархата, парчи или шелка, применявшиеся при совершении церковных обрядов.


10 Сам – первая часть неизменяемых сложных прилагательных с числительными порядковыми или количественными, со значением «во столько-то раз больше». Хлеб сам-друг – урожай, в два раза больший, чем количество посеянного зерна.


11 Крутая радуга – к вёдру; пологая – к дождю.


12 Пятак – медная монета достоинством 5 копеек.


13 Треба – «отправление таинства или священного обряда» (В.И. Даль).


14 Снеток – дешевая мелкая рыбка, озерная корюшка.


15 Анафема – церковное проклятие.

16 Ярмонка– т.е. ярмарка.


17 Никола вешний – религиозный праздник, отмечавшийся 9 мая по старому стилю (22 мая по новому стилю).


18 Крестный ход – торжественное шествие верующих с крестами, иконами, хоругвями.


19 Шлык – «шапка, шапчонка, чепец, колпак» (В.И. Даль).


20 Кабак – «питейный дом, место продажи водки, иногда также пива и меду» (В.И. Даль).


21 Палатка – временное помещение для торговли, обычно – легкий остов, покрытый холстом, позже – брезентом.


22 Французские ситцы – ситцы пунцового цвета, обычно окрашенные с использованием марены, краски из корней травянистого многолетнего растения.


23 Конная – часть ярмарки, на которой торговали лошадьми.


24 Косуля – вид тяжелой сохи или легкого плуга с одним лемехом, который отваливал землю только в одну сторону. В России косуля обычно применялась в северо-восточных районах.


25 Станок тележный – основная часть четырехколесной повозки, телеги. На ней держится кузов, колеса и оси.


26 Шлея – часть сбруи, облегающая бока и круп лошади, обычно кожаная.


27 Кимряки – жители города Кимры. Во времена Некрасова это было большое село, 55% жителей которого были сапожниками.


28 Офеня – коробейник, «мелочный торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками» (В.И. Даль).


29 Дока – «мастер своего дела» (В.И. Даль).

30 Т.е. больше орденов.


31 Т.е. не военных, а штатских (тогда – статских).


32 Сановник – чиновник высокого уровня.


33 Лубянка – улица и площадь в Москве, в XIX в. центр оптовой торговли лубочными картинками и книгами.


34 Блюхер Гебхард Леберехт – прусский генерал, главнокомандующий прусско-саксонской армии, решившей исход битвы под Ватерлоо и разбившей Наполеона. Военные успехи сделали имя Блюхера весьма популярным в России.


35 Архимандрит Фотий – в миру Петр Никитич Спасский, деятель русской церкви 20-х гг. XIX в., неоднократно вышучивался в эпиграммах А.С. Пушкина, например «Разговор Фотия с гр. Орловой», «На Фотия».


36 Разбойник Сипко – авантюрист, выдававший себя за разных людей, в т.ч. за капитана в отставке И.А. Сипко. В 1860 г. суд над ним привлек ажиотажное внимание публики.


37 «Шут Балакирев» – популярный сборник анекдотов: «Балакирева полное собрание анекдотов шута, бывшего при дворе Петра Великого».


38 «Английский милорд» – популярнейшее в ту пору сочинение писателя XVIII века Матвея Комарова «Повесть о приключениях английского милорда Георга и о его бранденбургской Марк-графине Фридерике Луизе».


39 Коза – так в народном театре-балагане называли актера, на голове которого была укреплена козья голова из мешковины.


40 Барабанщица – барабанным боем на представления привлекали публику.


41 Рига – сарай для сушки снопов и молотьбы (с крышей, но почти без стен).

42 Полтинник – монета достоинством 50 копеек.



43 Царска грамота – царское письмо.


44 Акциз – один из видов налога на предметы массового спроса.


45 Сударка – любовница.


46 Сотский – выборный от крестьян, который выполнял полицейские функции.


47 Веретено – ручной инструмент для пряжи.


48 Тать – «вор, хищник, похититель» (В.И. Даль).


49 Коча – форма слова «кочка» в ярославско-костромском говоре.


50 Зажорина – подснежная вода в яме по дороге.


51 Плетюха – в северных говорах – большая высокая корзина.


52 Пажити – в тамбовско-рязанских говорах – луга, пастбища; в архангельских – пожитки, имущество.


53 Благодушество – душевное состояние, располагающее к милосердию, благу, добру.


54 Вертоград Христов – синоним рая.


55 Аршин – старинная русская мера длины, равная 0,71 м.


56 Олончанин – житель Олонецкой губернии.


57 Пеун – петух.


58 Пеунятник – человек, откармливающий петухов на продажу.


59 Трюфель – растущий под землей гриб округлой формы. Особенно высоко ценился французский черный трюфель.


60 Кострика – одревесневшие части стеблей льна, конопли и т.п.

61 Венгерка с бранденбурами – короткая мужская куртка, напоминавшая венгерский национальный костюм, украшенная толстым блестящим шнуром.



62 Выжлятник – управляет сворой гончих собак на многолюдной псовой охоте: выжлец – гончий кобель.


63 Отъезжие поля – места сбора и ночевки охотников.


64 Напуск – свора гончих собак.


65 Борзовщик – управляет сворой борзых собак на многолюдной псовой охоте.


66 Поляки пересыльные – т.е. высланные из Польши за участие в восстании.


67 Мировой посредник – в период 1861–1874 годов из местных дворян выбирали посредника для урегулирования разногласий между освобожденными крестьянами и помещиками.


68 Прусак – рыжий таракан. Крестьяне «вымораживали» тараканов – не топили комнаты несколько дней.


69 Обычай.


70 Во время последней вечеринки, или порученья, с невесты снимали волю, т.е. ленту, которую носят девицы до замужества.


71 Первое катание на санках.


72 Коты – женская теплая обувь.


73 Аника-воин – популярный в ту пору фольклорный персонаж, хваставший непомерной силой.


74 Сермяга – грубое некрашеное сукно, обычно изготавливалось дома. Так же называлась и одежда из подобного сукна.


75 Корёжина – место, в котором проходила жизнь Савелия в молодые годы.


76 Деревенский колодец.


77 Лобанчики – монеты.

78 Варна – в 1828 г., во время Русско-турецкой войны шли кровопролитные бои за крепость Варна. Ныне – крупный болгарский город.



79 Каторга – один из самых тяжелых видов тюремного заключения, связанный с работой на рудниках или на строительстве в труднодоступных местах.


80 Целковик – серебряный рубль.


81 Новина – небеленый холст домашней выделки.


82 Примета: если мать умершего младенца станет есть яблоки до Спаса (когда они поспевают), то Бог, в наказание, не даст на том свете ее умершему младенцу «яблочка поиграть».


83 Если младшая сестра выйдет замуж ранее старшей, то первая называется бракованной.


84 Комета.


85 Примета: не надевай чистую рубаху в Рождество, не то жди неурожая. (Есть у Даля.)


86 Сибирская язва – опасное инфекционное заболевание, которому бывают подвержены как животные, так и люди.


87 Стоги.


88 Копны.


89 Только дворяне имели право носить белую шапку с красным околышем.


90 Т.е. большой, огромный, высокий.


91 Уставная грамота – специальный акт, который определял отношения временнообязанных крестьян с помещиком после 1861 г.


92 Гусем – особый вид упряжки коней: один за другим.


93 Т.е. форейтором.


94 Бурмистр – до 1861 г. помещик обычно назначал управляющего своим хозяйством. Им мог быть и выборный из крестьян.

95 Тягло – мера труда, соответственно с которой крестьяне облагались барщиной, оброком, а также государственными налогами.



96 Господский срок – по «Манифесту» 1861 г. помещики обязывались в течение двух лет составить уставные грамоты и урегулировать правовые отношения со своими крестьянами.


97 Ухаб – могила.


98 Доднесь – «доныне, до сего дня, до наших дней, времен» (В.И.Даль).


99 Подать – дань, сборы.


100 Тизенгаузена.


101 Примета: чтобы иметь хорошую память, нужно есть сорочьи яйца.


102 Т.е. боятся.


103 Т.е. принимал участие в известном морском бою 1788 г. под крепостью Очаков (на северном берегу Днепровско-Бугского лимана).


104 Волость – часть уезда, административно-территориальная единица в России.


105 Пещур – небольшой заплечный мешок.


106 Крепь – т.е. закрепощение, крепостное право.


107 Редут – военное укрепление для роты или двух, защищенное снаружи рвом.


108 Георгий – имеется в виду Георгиевский крест – солдатский орден, учрежденный в 1807 г. и имевший форму серебряного креста с номером. Георгиевских кавалеров нельзя было подвергать телесным наказаниям, им также повышалось солдатское жалованье.


109 Рогатина – холодное оружие, часто применявшееся крестьянами: металлический крест с заостренными концами, надетый на древко.


110 Дольный мир – земной мир, который обычно противопоставляется небесному, духовному, возвышенному.

111 Подьячий – помощник дьяка – мелкий чиновник.



112 Барка – речное грузовое судно, обычно для его транспортировки нанимали бурлаков.


113 Бурлак – работник из крестьян, занимавшийся ручной транспортировкой речных судов.


114 «Дубинушка» – вид народной песни. Обычно песни этого типа сопровождали тяжелый физический труд, они также поддерживали рабочий ритм.


115 Кумач – хлопчатобумажная ткань ярко-красного цвета. Крестьянки любили шить сарафаны из этой ткани.


116 В сусальном золоте коней – фигурные пряники, покрытые очень тонкими золотистыми листьями. «Сусалить золото» запрещалось, но запрет обходился очень часто.




<< предыдущая страница